本地化项目中,通常由项目经理或产品经理主导本地化进程,进行资源协调、进度管理等。在国际化翻译平台,项目经理或产品经理可以:
具体流程,详情请参见项目/产品经理
传统的国际化开发模式,多语言的文件都和代码放在一起,每次修改文案就是一次漫长的上线过程;通过接入国际化翻译平台的管理平台和相关工具,可帮助开发人员实现代码与文案的解耦;
对于 Web 端或服务端开发人员,可通过发布文案,快速上线多语言内容;
对于客户端开发人员,可通过丰富的文案拉取解决方案,将所需文案拉到代码中相应储存位置;
在国际化翻译平台,开发人员可以和产品经理、本地化项目经理、设计师等其他项目成员协作,通过操作记录查询等功能,了解项目进展,文案翻译进程,以及变更操作记录。让国际化和本地化更便捷、更智能、更高效。
具体流程,详情请参见开发人员
本地化项目中,译员需要与项目经理或产品经理密切配合,充分了解翻译需求上下文,给出地道准确的翻译。
在国际化翻译平台译员端,译员可以: