You need to enable JavaScript to run this app.
文档中心
机器翻译

机器翻译

复制全文
下载 pdf
语料库
文案术语库
复制全文
下载 pdf
文案术语库

通过本文你将了解

1. 创建术语

2. 应用术语

3. 术语权限设置

术语库包含术语名称、术语定义,以及各个语言下的翻译。术语保证了翻译的一致性,并给译员提供了翻译辅助。

新建术语库

两种用户操作视为新建术语库:

  1. 项目原生术语库:当用户在在项目(文案管理、文档翻译)中进入【语料库】-【术语】,并创建了第一条术语时,则平台会针对此项目新建术语库
  2. 平台术语库:点击平台主页的【语料库】-【术语库】,并新建了一份术语库时(如下图所示)
    IgzRBd09oM.png

上述两种方式新建的术语库,都可在平台的术语库列表中展示。

创建术语

以下描述的术语创建方式,通用于章节“新建术语库”中两种方式创建的术语库。

文件导入

alt
1. 点击语料库 > 导入术语

2. 点击 Excel 模板下载

3. 填写文件内容:

  • part of speech 列(选填),填写词性,可填:名词、动词、形容词、其他;
  • description 列(选填),填写术语定义、术语用法等内容;
  • case sensitive 列(选填),设定大小写敏感,可填:是、否,默认否;
  • 目标语言列,填写术语在各个目标语言的翻译(需要修改 Excel 表头至与项目目标语言代码一致,例如 en、fr 等)

4. 点击导入或拖拽 Excel 文件,导入术语

注意

导入文件中,表头的目标语言需要和项目目标语言代码一致,如 en / en-US

手动添加

image.png
1. 点击添加术语

2. 填写术语(默认语言为项目源语言)、术语描述(选填)

3. 选择应用语言:

  • 指定语言:按需选择;如中文 - 字节跳动,英文- ByteDance,则选择英文为指定语言
  • 全部语言:用于项目全部目标语言;如 Facebook 应用至全部语言,则在项目所有目标语言下,均使用 Facebook 表达

应用术语

如源文案包含术语,系统将对术语给出提示;

点击术语时,自动将术语填充至翻译文案;

如翻译文案对术语翻译不一致时,系统将给出提示;

如源文案包含术语,使用机器翻译时,将参考术语进行机翻;如术语语言方向和机翻语言方向不一致,机翻结果可能会保留术语或二次加工术语内容。

管理端翻译任务及和空间

image.png

译员端

image.png

术语不一致提示

image.png

术语权限设置

1. 文案管理项目的语料设置

image.png
1. 设置译员端术语创建、修改及删除的权限

2. 设置是否开启术语一致性校验(包括管理端及译员端)

2. 术语库和项目间共享权限设置

Screen Shot 2022-03-14 at 9.51.33 AM.png
在章节“新建术语库”中描述的两种新建术语库场景里(项目原生术语库、平台术语库),用户都可以将术语库和相关项目进行绑定分配,用户可选择将术语库分配给其他项目、或与其他项目解绑。被分配术语库的翻译项目中所有成员,对术语库只有只读权限,即只能看到术语库中的术语提示。关于术语库的编辑权限(包含术语库本身的信息、项目分配设置和术语内容的增、删、改、倒入、导出),规则如下:

  1. 项目原生术语库:对应项目的创建者和管理员有编辑权限
  2. 平台术语库:术语库的创建者有编辑权限
最近更新时间:2026.01.26 17:45:38
这个页面对您有帮助吗?
有用
有用
无用
无用